"You may think novelists always have fixed plans to which they work, so that the future predicted by chapter one is always inexorably the actuality of chapter thirteen. But novelists write for countless different reason: for money, for fame, for reviewers, for parents, for friend, for loved ones, for vanity, for pride, for curiosity, for amusement: as skilled furniture-makers enjoy making furniture, as drunkards like drinking, as judges like judging, as Sicilians like emptying a shotgun into an enemy's back. I could fill a book with reasons, and they would all be true, though not true of all. Only one same reason is shared by all of us: we wish to create worlds as real as, but other than the world that is. Or was." John Fowles, "The french lieutenant's woman".
venerdì 23 maggio 2008
The writer
"You may think novelists always have fixed plans to which they work, so that the future predicted by chapter one is always inexorably the actuality of chapter thirteen. But novelists write for countless different reason: for money, for fame, for reviewers, for parents, for friend, for loved ones, for vanity, for pride, for curiosity, for amusement: as skilled furniture-makers enjoy making furniture, as drunkards like drinking, as judges like judging, as Sicilians like emptying a shotgun into an enemy's back. I could fill a book with reasons, and they would all be true, though not true of all. Only one same reason is shared by all of us: we wish to create worlds as real as, but other than the world that is. Or was." John Fowles, "The french lieutenant's woman".
Pubblicato da Stranistranieri alle 14:24
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
2 commenti:
Mah... forse la semplice traduzione letterale non chiarisce... soprattutto quel "we wish to create worlds as real as, but other than the world that is. Or was." Cantarsela e suonarsela da soli? Sarebbe d’accordo il Manzoni?
Lui è un grande romanziere e ama svelare il trucco del procedere all'interno stesso della trama, provocando da una parte estraniamento, dall'altra una sorta di complicità con la narrazione stessa.E' l'autore de "Il collezionista" che, non credo, sia il romanzo da cui è tratto il film omonimo di qualche anno fa.
Posta un commento